Children's Books of the Early Soviet Era
Children's Books of the Early Soviet Era McGill University Library
(Montreal, Canada) Rare Books and Special Collections Division has a
collection of over 350 childrens books from 1920s and 1930s Soviet
Era. The university has provided a virtual version of the books, to
provide a taste of that time in the Soviet Union. The virtual version
was developed by Tatiana Bedjanian and Vlad Nabok, under the
supervision of David McKnight, Mcgill University Digital Collections
Librarian.
Among the many radical changes in the Soviet Union after the 1917
Revolution, the transformation of children's books offers one of
the most vivid reminders of the vast ambitions of the new social
order. Building simultaneously upon the progressive legacy of the
19th century Russian literature and upon the dazzling tradition of
Russian Futurism, a linguistic, literary and artistic movement that
galvanized Russian intellectuals in the early decades of this
century, post-Revolutionary publishing for children introduced a
vast array of new measures that transmogrified this previously
undistinguished genre. In addition to the powerful visual impact of
the boldly designed books, there were marked increases in the
number of titles published annually, a skyrocketing in the size of
individual editions and the creation of an entire branch of the
publishing industry dedicated solely to children's literature.
In the first decade after the Revolution, general book production
climbed from 26,000 to 44,000 titles a year; the number of copies
published rose from 133 million to 190 million. Children's books
naturally followed the mass trend and a first printing of 100,000
and up was common. State publishing houses such I as Detgiz,
Molodaia Gvardiia, Detskaia Literatura or, in the Ukraine, the
Molodyi Bil'shevik were exclusively concerned with publishing for
children. Other significant factors included, on the one hand, an
often blatantly propagandistic service to the demands of Communist
education but, on the other, the possibility of creative refuge for
major authors and artists unwilling or unable to participate in the
standard celebratory odes to Soviet leaders.
The present exhibition in the Rare Books and Special Collections
Division of the McGill University Libraries draws on an important
collection of more than 350 Soviet children's books published in
the 1920s and 30s and which are remarkable for their original
aesthetic quality, linguistic variety and thematic diversity.
Dynamic constructivist typography utilized the expressive quality
of the stocky, 'architectural' azbuka, the Russian alphabet.
Diagonal layouts introduced a simultaneous representation of
contents and often used photomontage as a succinct expression of
the narrative text. The emblematic use of red and black as dominant
colours linked the children's material closely to the publishing
output at large. Since more than 100 nationalities live within the
fifteen former republics of the USSR, the variety of languages in
which children's books were published is nothing short of
astonishing. While Russian was the official language of the Union,
children's books published in Ukrainian, Uzbek, Tartar, Kazakh,
Azerbaidzhani, Armenian, Georgian, Latvian, Lithuanian, Estonian,
lakutian, Nanaian and other languages are well represented in the
McGill collection.
As a side note, It is interesting to observe the changed attitudes in
Russia today towards the use of the Russian language and native
tongues in the former Soviet Republics. The should be the topic for
another posting.
Some might call these children's books masterful propaganda.
Certainly, agit-prop - "promot(ing) appropriate social class values
among the masses" was part of the message for the youngest members to
the new nation. The Soviet Union was attempting to establish a new
world order. However, I would encourage readers to browse these images
No comments:
Post a Comment